法语绕口令09(法英双语)
来源:优易学  2010-2-2 11:43:31   【优易学:中国教育考试门户网】   资料下载   外语书店
1. J'ai vu six sots suçant six cent six saucisses, six en sauce et six cents sans sauce.

  2. La grosse cloche sonne.

  3. Douze douches douces.

  4. Si six cents couteaux-scies scient, en six, six cent six saucisses, la cuisine est sale.

  5. Pierre qui roule n'amasse pas mousse.

  6. Si ton tonton tond ton tonton, ton tonton sera tondu par ton tonton.

  7. Sachez, mon cher Sasha, que Natasha n'attacha pas son chat!

  8. Papier, panier, piano.

  9. Seize chaises sèchent.

  10. La robe rouge de Rosalie est ravissante.

  Rough Translations

  1.I saw six silly people sucking six hundred six sausages, six in sauce and six hundred without sauce.

  2.The big bell is ringing.

  3.Twelve sweet showers.

  4.If six hundred serrated knives cut six hundred six sausages in six, the kitchen is dirty.

  5.The rolling stone gathers no moss.

  6.If your uncle shaves your uncle, your uncle will be shaved by your uncle.

  7.Know, dear Sasha, that Natasha doesn't fasten her cat!

  8.Paper, basket, piano.

  9.Sixteen chairs are drying.

  10.Rosalie's red dress is ravishing.

责任编辑:sealion1986

文章搜索:
 相关文章
热点资讯
热门课程培训