俄语童话:Какксендзывылечились
来源:优易学  2010-1-19 17:59:03   【优易学:中国教育考试门户网】   资料下载   外语书店
  Жили-были три ксендза. Разжирели они так, что прямо беда. Уж что они ни делали, какие лекарства ни принимали — ничего не помогает.

  Посоветовали им доктора на воды ехать: может, говорят, вода из вас лишний жирок вытянет.

  Пошли ксендзы по людям деньги на дорогу собирать. Зашли к одному человеку. Звали того человека Адась. Всю жизнь он работал на панской винокурне и был на разные выдумки тороват.

  Выслушал Адась толстых ксендзов, подумал немного, а потом говорит:

  — Зачем вам, паны ксендзы, самим по людям ходить. Поживите у меня немного, а я за вас эту работу сделаю.

  — Хорошо,— говорят ксендзы.— Это для нас ещё лучше, а то нам самим ходить тяжело.

  Принёс Адась водки, начал ксендзов угощать.

  Пьют ксендзы, хозяина похваливают: вот, мол, какой добрый человек попался — ничего для божьих слуг не жалеет!

  Напились они даровой водки и захрапели на всю хату.

  Хозяин оставил их, а сам пошёл к своим приятелям — рабочим с винокурни.

  — Так, мол, и так,— говорит,— пособите, хлопцы, толстых ксендзов вылечить.

  — Это мы можем,— отвечают приятели.— Чем мы не доктора?

  Пришли они к Адасю, переодели пьяных сонных ксендзов в рабочую одежду, а вечером перенесли их на панскую винокурню.

  Наутро очухались ксендзы. Смотрят — где ж это они? Поглядели друг на друга и ещё больше удивились — вместо сутан на них рваные мужицкие свитки, на ногах стоптанные опорки…… Всё такое же, как у рабочих на панской винокурне!

  Но не долго удивлялись ксендзы. Подходит к ним панский приказчик и как крикнет:

  — Вы чего тут развалились? Марш картошку носить в котлы!

  Приказчик подумал, что это пан новых рабочих нанял, а те пришли сюда отлёживаться, а не работу делать.

  Хотели было ксендзы с приказчиком спорить, а тот и слушать не хочет, начал их бить плёткой.

  Завопили ксендзы:

  — Мы не рабочие, а ксендзы!

  — Э, да вы ещё надо мной смеяться вздумали!

  И начал приказчик их бить опять, да ещё посильней.

  Крутились, вертелись ксендзы, видят — ничего не поделаешь.

  — Мы пойдём, пойдём,— говорят,— работать.

[1] [2] 下一页

责任编辑:wangpeng6151

文章搜索:
 相关文章
热点资讯
热门课程培训