——听我说,你拿的是个什么奇怪的玩意儿?
——你别笑,这叫订书器,刚领到的。
——它怎么用?
——我用给你看,咱们来订几页纸。
——好象什么地方不对头,你的订书机订不上啊。
——真的。里面没有订书订,你看应该把订书钉从这里装进去。
——要推一下弹簧吧?
——对。就这样,装上了。现在可以再试试。订上了,喜欢吗?
——怎么对你说呢,用个普通的曲别针不是更简单吗?
——你得啦,你永远是一个怀疑论者。
——Здравствуйте.Я должен работать стренажером.Мне сказали,чтовы можене меня проинструктировать.
——Да,явас давно жду.Пожалуйста,пройдите.Это-машина《КИСИ》,длясамостоятельной работы студентов.
——Я вижу экран с карточками и упражнениями.
——Да,надопрочитать предложение и дополнить его нужным словом.
——А каким?
——Вот,смотрите,словаданы неже,надовыбрать подходящее.
——А это что за кнопки?Ипочему на них номера?
——Это номера ваших ответов.Например,вывыбираете второе слово и нажимаете вторую кнопку.
——Так,ачто дальше?
——Когда вы выполните все задания,нажмитекнопку оценок и узнаете свой результат.
——А если я где-нибудь ошибся?
——Машина покажет ваши ошибки.
——您好,我应当在练习机上练习,人家告诉我,您会指导我的。
——是的,我早就在等您了。请进吧。这是"КИСИ"牌机器,供学生独立工作用的。
——我看见屏幕上的卡片和练习了。
——对,应该读这个句子,并填上一个必要的词。
——什么词?
——您看,词都显示在下面,应选择一个恰当的词。
——这又是什么键?上面为什么还有号码?
——这就是您答案的号码。比方说,您选第二个词,就按二号键。
——是这样。下一步做什么?
——您把所有作业完成后,再按评分键,就可以知道结果了。
——要是我有什么地方弄错了呢?
——机器会指出您的错误。
责任编辑:sealion1986