娱乐抢先英语版:有关贡米“整容门”的信息
来源:优易学  2011-6-10 17:13:39   【优易学:中国教育考试门户网】   资料下载   外语书店
 2009快乐女声选拔赛出现一位酷似张柏芝的美女选手,她的名字叫做贡米。这位来自郑州唱区的快乐女声无论相貌还是举止神情都像极了香港女星张柏芝。米现就读于北京电影学院表演系,能歌善舞的她还会拉二胡。

  网友翻出她的“旧照”和现在的照片比较,质疑她故意整容成翻版张柏芝。而贡米本人直接否认了这个说法,不过整容专家表示,如果单从网友提供的图片对比,确实有明显整容痕迹。“小张柏芝”的照片挂出来短短几天,点击率已过百万。然而被关注得越多,被“人肉”的机会就越大,现在贡米陷入了“整容门”。据悉,贡从照片和视频上看,贡米无论是神态还是说话的语气和才出道的张柏芝有90%的神似。在接受媒体采访时,贡米表示自己其实只会唱张柏芝的《星语心愿》,比赛中不会刻意去模仿她。

  爱美是人的天性,在韩国,整容可称为家常便饭。然而,为了模仿别人而刻意整成“明星脸”的做法可取吗?你又是怎么看待“小柏芝”贡米的“整容门”事件呢?

  【Background information】

  She is not a celebrity yet but her face is already well known. At least it appears that way。

  Gong Mi, an 18-year-old undergraduate at Beijing Film Academy, has just advanced into the regional finals of the "Happy Girl" singing competition in Zhengzhou. Yet she is at the center of attention not for her voice, but her face that some Internet users exclaim some "90 percent" close to Hong Kong singer-actress Cecilia Cheung。

  "I'm not going to deny my pleasure to hear that," Gong Mi told reporters on Sunday. She went on to deny rumors of plastic surgery, saying "my parents gave me what I have and any change to that would be disrespectful to them."

  Gong, who is studying acting at China's most prestigious film school, is not as avid as her classmates about becoming a star. She signed up for "Happy Girl" to find something to do while traveling with her mother in Zhengzhou, and she has no filming plans before graduation, because "mom doesn't allow it."

  While not aspiring, Gong is preparing for her breakthrough. She says she is currently attending classes in martial arts, singing, dancing and equitation, hoping these skills will someday come in handy after she launches her acting career。

  (Shooka XU)

  【大话生词】   

  plastic surgery 整容

  disrespectful 不尊重,不敬

  prestigious 声名远扬的  

  equitation 骑马, 骑术

  come in handy 迟早有用, 派得上用场

责任编辑:刘小蜗

文章搜索:
 相关文章
品牌英语
热门课程培训
论坛新帖