好朋友之间怎么称呼?中文里有“闺密”,“发小”,“哥们”,英文里有大家都很熟悉的friend。而美国人还有两个比较口语化表达好友的说法,你知道吗?
1 buddy
Buddy这个字在军队里特别普遍,但是一般平民用的也非常多。Buddy这个字已经有一百五十多年的历史了,它是来自brother这个字,因此buddy这个字可以说是指那些和你亲如兄弟一样的朋友。
在我脑子里印象最深的是那些我亲眼看到被杀害的好朋友。我这一辈子也忘不了他们的脸,因为他们就像是我的亲兄弟一样。
Buddy这个表示好朋友的字是不分男女的。
例如:Sally and I don't have any romantic interest in each other. We're just good buddies who come from the same town and enjoy having a cup of coffee and talking about people we both know.
2 sidekick
例如,美国人有一种很有意思的活动就是举行同学会。那些三、五十年前一起在小学或中学念书的人聚在一起,看看每个人所走的生活道路,回想当年的趣事,一起唱学校的校歌,真是很令人感叹的事。一个准备参加同学会的人说:
I'm really looking forward to the tenth reunion of the class of 1983. For one thing it's a chance to see my old sidekick Billy Bob. We roomed together, played side by side on the football team--well, he was my best buddy back in the good old days.
我真是迫不及待地想去参加83届的第十次同学会。这是我见到老朋友比利鲍伯的一个机会。我和他那时住在一个房间里,在足球队里一起踢球,他真是我当年最好的朋友。
又如:In the old cowboy movies I used to see as a boy, all the heroes had a sidekick. The sidekick was never as smart or handsome or brave as the hero but he was always there to help out in times of danger.
在我小时候看的那些西部电影里,所有的英雄人物都有一个亲密的朋友。而这个朋友总是没有那个英雄那么聪明、英俊和勇敢,但是每当发生危险的时候,他总是在那里全力相助。
责任编辑:虫虫