商务热词:“豆腐渣工程”英语怎么说
来源:优易学  2011-10-26 12:22:17   【优易学:中国教育考试门户网】   资料下载   外语书店
  近年来,各式各样的豆腐渣工程、半拉子工程,甚至借口搭车、巧立名目的形象工程、政绩工程并不鲜见。中央政府实施大规模经济刺激计划后,各地项目纷纷上马。为了从源头上防止出现重复建设和低水平投资等问题,政府有关部门已经发布通知,采取了一系列监管措施。
  请看新华社的报道:
  It also asked inspectors to pay close attention to project quality and stop any "jerry-built projects". The notice also asked central government departments to act promptly to implement the stimulus package.
  文中的jerry-built project就是指"豆腐渣工程",指的是偷工减料建成的、粗制滥造的工程。Jerry在这里做形容词,意思就是"草率了事的,偷工减料的"。此外,各种image project(形象工程)、achievement project(政绩工程)也是waste both money and manpower(浪费了财力人力)。
  中央还专门下发通知,要求禁止对industries with excess capacity进行投资,并要求监管人员对资金是否被misappropriate(盗用), intercepted(截留), embezzled (挪用)or falsely claimed(谎报)进行审查,违规者将面临party or administrative punishment(党政处分),甚至criminal charges(刑事起诉)。
  作为BEC的经典教材早已得到广大考友的认可,该套教材已出至第二版,是英国Summertown出版社根据今年英国剑桥大学考试委员会对BEC考试大纲的最新修订为编目,以现代商务活动为素材,内容与考试联系紧密,除对课文进行详细讲解外,还辅以大量的自测练习、听力练习、对话练习和答案,既适合教学又适合自学,是一套不可多得的最新版本的考试用书。

责任编辑:sealion1986

文章搜索:
 相关文章
热点资讯
热门课程培训
论坛新帖