第十章 格助词7
15)副词格助词“와/과”,“하고”的用法
副词格助词“와”用于开音节后,“과”用于闭音节后,“—하고”多用于口语,相当于汉语的“和”
(1)“와/과”表示并列的对象,被并列的词同时作句子里的某一个成分。这时它起着接续助词的作用。可以省略,省略时用顿号代替。
회사와 집은 평소 내가 생활하는 데다.
公司和家是平日里我生活的地方。
그들 두 사람은 오빠와 동생 사이예요.
他们两个人是哥哥和妹妹的关系。
선생님과 학생
老师和学生
오늘 전 마트에 가서 사과, 파인애플, 앵두 그리고 야채를 샀어요.
我今天到超市买了苹果、菠萝、樱桃和蔬菜。
(2)“와/과”表示共同行动的对象。
그는 오랜만에 아내와 같이 나들이 갔다.
他跟妻子很长时间后才一起出去玩。
어제 친구와 같이 테니스 쳤어요.
昨天和朋友一起打网球了。
여러분들과 같이 있으니 시간이 흐르는 줄 몰라요.
和大家在一起,不知道时间的流逝。
(3)“와/과”表示比较的对象
아들은 아버지와 똑 같이 닮았어요.
儿子长得跟父亲一模一样。
그의 솜씨는 마술사와 같아요.
他的手艺和魔术师一样
올해도 작년과 같이 한가해요?
今年也像去年一样那么清闲?
(4)와/과 表示相对的对象
한 달전에 친구와 헤여진 후 지금까지 연락 안 했어요.
一个月前和朋友分手后到现在没有联系
그 사람과 우기지 마, 네가 못 이겨.
不要跟他犟,你不会赢他的。
한 시민이 나쁜놈과 싸워 이겼다.
一个市民和坏蛋斗争战胜了
16)副词格助词“랑/이랑”的用法
副词格助词“랑/이랑”多用于口语,相当于汉语的“跟、同、和、与”。
如
너랑 나랑 같이 가자.
你和我一起去吧。
어제 친구랑 영화 한 편 때렸어요.
昨天跟朋友看了一场电影。
나는 언니랑 친자매이나 하나도 안 닮았어요.
虽然是亲姊妹,可我跟姐姐长得一点也不像。
17)副词格助词“보다”的用法
副词格助词“보다”表示比较的对象,用于不同对象的比较,相当于汉语的“比”的概念
责任编辑:sealion1986