Section Ⅱ Reading Comprehension
Part A
21.[答案]A
[解析]细节题。根据题干中的essential 可定位到原文首段第三句(其中有短语in essence):所有列车车厢、公交车和电梯实际上都是金属箱子。故A正确。B、C、D并非三者共同的实质性的特点。
22.[答案]C
[解析]细节题。定位到原文首段5-6行。的确,手机有电磁辐射,但导致辐射超过国际安全标准的是很多人同时在有限的地方使用手机,故正确答案为C非A。B项文中未提。D项提到blathering产生无线电波,但这只是原因之一。
23.[答案]B
[解析]细节题。原文在第三段第二句提到:乘客可以吸收辐射,进而降低辐射的总体强度。所以B项正确。D中的at exactly the same time 与原文三段末句不符。其他两项并非Spanish researchers反对 Dr. Hondou理论的原因,只是一般事实。
24.[答案]C
[解析]细节题。原文第四段第一句指出:Dr. Hondou没有具体算出略去其它乘客会对辐射强度有什么影响。C项与此吻合。A、D项文中未提。B项指出,他不承认列车车厢、公交车、电梯里人对电磁辐射强度的影响。可文章中第四段第一句说他承认这一点,即人对辐射强度的影响,只是他只假设车厢里只有一个人,没考虑到还有其他人(第三段末)。故B也可排除。
25.[答案]B
[解析]推断题。 整篇文章谈论的都是工作状态下的手机对人的辐射,如第一段的sending text messages,第二段中with an active mobile phone ;又根据末段倒数第三句——辐射最厉害的来源是自己和周围人的手机。故推断出答案为B,非A。C文中未提。D文中未提,而且西班牙人的结论是辐射没有超标。
26.[答案]D
[解析]细节题。首段第三行指出:专家小组分析成本与收益,估测把有限的钱花在什么地方才会有最大收益。他们得出结论:首先考虑的应该是眼下紧急的事情,它们相对来说已经有明显的解决办法,如疟疾的控制。一些长期的难题,如气候的改变,则排在后面,因为它将来的发展、甚至危险的范围都还是未知的。所以D为正确答案。其他选项与原文不符或没有提到。
27.[答案]D
[解析]段落主旨题。A文中未提。B表明预测通常不准,C表明一个一个地解决问题没有效率,两者都只是一个事实,并非写作目的。联系上下文来看,第一段谈到世界上重大问题的解决要分轻重缓急,并界定孰重孰轻。第二段谈到很难预测将来,因为将来是不确定的。所以推出D。
28.[答案]C
[解析]推断题。原文第三段末提出此问题,第四段第一句回答说,在一个我们充分认识的环境中,科学就可以准确地预测我们所选择的政策的含义。由此推断,如果对我们不十分了解的问题提出解决办法,这种科学上的不确定就会导致决策的失误。故选C。其他选项均无依据。
29.[答案]A
[解析]细节题。政府学会避免经济繁荣与萧条的交替循环是因为正确的政策预测,而政策是专家们运用数理、统计的方法制定出来的(见原文末段第二句),答案所以选A。B原文未提到。C、D只是过程中的细节。
30.[答案]B
[解析]语义题。“tradeoffs”出现在原文末段第二句:预测是结合了利用数学模型的正式的决策分析方法和决定政策取舍的统计手法做出的,这些预测能够明确指出社会中注定要出现的各种利弊。结合文章最后一句:政府已经学会了避免经济上繁荣与衰退大起大落的循环。所以选B。A、C、D纯粹为干扰选项。
31.[答案]B
[解析]细节题。首段首句列举了青少年想取代夏季课程,做自己想要做的事情。但这些事情有没有学习更重要文章没有提到,故答案选B非A。C、D原文未提。
32.[答案]D
[解析]细节题。原文第4-5行说皮特森边网上学习边做助教。所以答案选D。A项原文没有提到。B、C都很片面,且不是原因。
33.[答案]D
[解析]推断题。A说的没错,但不是原因。B、C文中未提。第三段第3、4句指出:老师给大多学生都是A和B,原因是不让学生通过考试时只得了D。试卷交了以后老师和学生还有很多工作要做,还可以有大量的修改。学生可以自由补考,或者参加几次模考,直到准备好了再考。所以答案选D。
34.[答案]B
[解析]细节题。A不对,因为末段指出:网上学习能否成功很大程度上取决于能否掌握、消化所学内容。是否适合网上学习,第一要考虑的是你是否能够自主学习。所以B对A错。C项答非所问。D项原文中没作比较。
35.[答案]C
[解析]主旨题。文章介绍了网上教学的灵活、方便,正规的考试制度还能保证学习质量等等。所以C为正确答案。A项虽然与原文内容一致,但细节不能作为主题思想。B与原文不符。如果选D为中心思想,那文章应该介绍Summer school如何、在哪些方面比以前容易读了 。
36.[答案]C
[解析]语义题。根据题干回到文章第二段开头。John Birt 比英国传媒界其它大亨更早“使用”互联网,(关键是下一句)他1998年开始了BBC的在线播放(是运用互联网)。所以选C。A 项John Birt比对手更早与互联网连接,B项 John Birt比对手更早,D项 John Birt 比对手更早懂得互联网是如何工作的,三项都是主观臆断。
37.[答案]B
[解析]推断题。Improbable出现在第二段首句。英国庞大的公共服务广播公司(BBC)令人难以相信的在线成功……。Improbable的原因在于BBC是公共服务广播公司,所以选B。A、C、D与题干问题都没什么必然联系。
38.[答案]A
[解析]段落主旨题。第三段列举了三个BBC利用互联网制作的节目——切尔西的花展、选举、免费下载贝多芬的交响乐。他们都很有创意。A为正确选项。B项the BBC’s websites are free太绝对。C项BBC钱花得合理,可文章没涉及到。D项太过笼统。
39.[答案]C
[解析]细节题。BBC作为国有的媒体与不付钱给音乐公司没必然联系,所以A被排除。B、D文中未提。第三段倒数第二句指出:可以免费下载BBC五个室内管弦乐队之一所演奏的几首贝多芬交响乐曲,故选C。
40.[答案]B
[解析]推断题。A更多的人利用BBC网站,这是事实,但不是BBC相对于报纸的主要优势。BBC新闻网站的成功对报纸构成了巨大的威胁,这促使报纸也发展在线业务。例如《卫报》,虽然成功,但财力对他们来说仍然是个大问题。但BBC作为国有媒体,财政由国家支出。所以选B。C文中未提。D 项说法不错,但BBC和报纸都利用互联网,所以不能作为BBC的优势。
Part B
本文开头介绍了捕鱼装置成为鲸鱼和海豚的致命杀手,如果不改变捕鱼方法的话,这些物种的生存将面临巨大威胁。接着,以海豚为例,辅以具体数字,描述了捕鱼装置造成的巨大意外伤害。最后,说明虽然捕鱼装置微小的改良就能改变现状,但很少有人去做。
41.[答案]B
[解析]这道题上文有提示:空白前的一段描述的是“World Wildlife Fund建议采取措施减少鲸鱼和海豚等海洋动物被捕鱼装置缠住的机会”,下面就应该说明原因:捕鱼装置对动物的伤害,只有选项B说明了这一点,而且借助数据。这里需要提醒大家的是本文为说明文,要有具体的数据、全面的事例来说明问题。这一点对于选择答案很有帮助。
42.[答案]E
[解析]这题在上下文中都有提示:41和42题之间提到“海豚所受威胁尤其严重,其中包括Irrawaddy(伊落瓦底江)海豚”,既然海豚受到如此威胁,那么肯定不止一种,所以,后面需要别的品种。另外,空白后又列举了“Spinner dolphins”,而答案之前没有涉及,所以综合二者,选项只能是E。
43.[答案]C
[解析]本题主要承接前文:空白前提到捕鱼网是从海面延伸到海底的,海豚又难以利用其声纳系统探测到,所以海豚难以逃生。选项中既涉及水下被网住又提及海底与海面的就只有C。
44.[答案]F
[解析]空白前一段的讨论内容转向威胁海豚的捕鱼装置,列举了一些受到威胁的海豚种类,而剩下的选项中只有 F承接上文。注意其中的信息词 other。
45.[答案]G
[解析]空白前提到美国对捕鱼装置进行了改进,效果明显;空白后也是关于改装的描述,所以,答案应为G。
Part C
46.[结构分析]这是一个复合句。主干是The justices...largely set aside concerns...,aiming to...是现在分词短语表示原因,what they called a “staggering” volume of piracy online 是非谓语动词to curtail的宾语从句,concerns后面是that引导的同位语从句。
[句子切分] The justices,(aiming to curtail / what they called a “staggering” volume of piracy online, )largely set aside concerns / that new lawsuits would inhibit technology companies /from developing the next iPod or other hightech gadgets or services.
[词义推敲]
1) justice在这句话中不是我们最熟悉的“正义,正直”的意思,根据复数形式和what引导的宾语从句中的代词they和动词called判断,justice指人,是“法官”的意思。
2) staggering, volume和piracy这三个词都可以根据搭配关系选择合适的词义,首先能够确定的是piracy的意思,online说明与网络有关,排除“海上劫掠”的意思,这里是指“侵犯版权,盗版”。相应地,volume在这里不可能是“卷,册”或者“音量”,而是指“数量”,staggering也不是“摇晃的,蹒跚的”,而是“令人吃惊的”。
3) set aside是“撤销,驳回,宣布…无效”,和名词concerns搭配,译为“消除担心”。
4) develop是典型的一词多义,翻译时需要根据与之搭配的相关词汇选择确切的意思。这句话中,develop后面有三个并列的宾语,分别是iPod,other hightech gadgets和services,iPod是苹果公司生产的一种MP3,gadget是“小巧的器械,精巧的装置”,hightech gadgets和services则是泛指高科技产品和服务,develop的词义必须与三者同时能够搭配,因此译为“研制”。
[参考答案] 法官们的目的是想减少他们所谓的数量大得“惊人的”网上盗版,所以主要消除了一些担心,那就是新的诉讼会阻止技术公司研制下一个iPod或其他高科技产品或服务。
47.[结构分析]这是一个复合句。主干是Copying digital files...threatens copyright holders...,主语部分比较长,用such as列举了digital files的三个例子,as never before是修饰动词threaten的状语,because引导原因状语从句。
[句子切分] Copying digital files such as movies, music or software programs / “threatens copyright holders / as never before” / because it’s so easy and popular, / especially among young people.
[词义推敲]
1) program是个多义词,选择词义的时候需要特别注意,因为前面的修饰词是software(软件),因此排除“节目,演出”或者“计划,方案”的意思,译为“程序”。
2) copyright holders是固定表达,意为“版权持有者”。
3) as never before是习惯表达,意为“前所未有地,空前地”。
[参考答案] 复制数字文件,如电影、音乐或者软件程序“给版权持有者造成了前所未有的威胁”,因为复制唾手可得而且广为流行,尤其是在年轻人中间。
48.[结构分析]这是一个复合句。主句是The ruling represents a significant victory...,which 引导非限制性定语从句修饰主句中的名词Hollywood and record labels,caught sharing ...是过去分词短语作the thousands of computer users的后置定语。
[句子切分] The ruling represents a significant victory for Hollywood and record labels, / which have resorted to suing individually the thousands of computer users / caught sharing music and movies online.
[词义推敲]
1) record labels是一个特殊用法,因为它与Hollywood并列,所以肯定不能理解成“标签,商标”的意思,正确的理解应该是“唱片公司”。
2) resort to 是固定短语,意思是“诉诸,凭借”,在翻译的时候,为了和suing individually配合,合起来译为“分别进行起诉”。
3) caught sharing music and movies online作为定语比较长,不宜采用“…的”这样的翻译,可考虑单独翻译。
[参考答案] 裁决对好莱坞和唱片公司来说是个巨大的胜利,这些公司对数千名电脑用户分别进行了起诉,因为他们被发现分享网上的音乐和电影。
49.[结构分析]这是一个复合句。主干是Grokster Ltd. and Streamcast Networks Inc ... can be sued...,developers of leading Internet filesharing software是主语同位语,because 引导原因状语从句,这个从句本身还带一个由so 引导的目的状语从句。
[句子切分] Grokster Ltd. and Streamcast Networks Inc., / developers of leading Internet filesharing software, / can be sued / because they deliberately encouraged customers to download copyrighted files illegally / so they could build a larger audience and sell more advertising.
[词义推敲]
1) 两个公司的名字可以不译,Ltd.是limited的缩写,表示“有限责任公司”,Inc.是Incorporated的缩写,意思是“股份有限的”。
2) 翻译同位语时要注意它在句子中的位置,这句话在翻译时可以把主语和同位语作为一个翻译单位,然后再重复一下主语,和谓语构成一个翻译单位。
3) filesharing是一个合成词,翻译时直译成“文件分享” 即可。
4) 这句话中的copyright与47题中的不同,这里是动词,copyrighted files是指“受版权保护的文件”。
5) audience直译是“观众,听众”的意思,在这句话里根据上下文译为“顾客”。
[参考答案] Grokster有限责任公司和Streamcast Networks公司是因特网主要文件分享软件的开发者,他们可能会被起诉,因为他们蓄意鼓动顾客非法下载受版权保护的文件,从而达到更多地招揽顾客、卖更多广告的目的。
50.[结构分析]这是一个复合句。主干是But the court also said...,said后面是一个省略从句引导词that的宾语从句,这个从句里又有一个由if引导的条件状语从句,if从句里面还有一个省略that的宾语从句。
[句子切分] But the court also said / a technology company couldn’t be sued / if it merely learns / its customers are using its products for illegal purposes.
[词义推敲]
1) said的主语是the court(法庭),翻译时应选择较为正式的用词,不应该简单地译成“说”,译为“认为”比较合适。
2) learn这个词看似简单,但后面接宾语从句时一般译为“得知”。
[参考答案] 但是法庭同时认为,如果一家技术公司只是得知其用户在用它的产品达到非法目的,这家公司就不能被起诉。
上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] 下一页
责任编辑:虫虫