韩语TOPIK高级考试词汇系列(九)
来源:优易学  2011-4-6 14:47:58   【优易学:中国教育考试门户网】   资料下载   外语书店
文章页内部300*250广告位
 묘미 [名] 妙趣[记] 来自“妙味”
  무거운 벌금 [名] 沉重的罚款
  무늬 [名] 纹理
  무려 [副] 足有,多达[例] 물가가 무려두 배나 올랐다;物价足足上涨了两倍。
  무력한 사람 [名] 柔弱的人, 没有能力的人
  무사안일 [成] 无事安逸, 太平[记] 来自“无事安逸”
  무술 [名] 武术[记] 来自“武术”
  무용 [名] 舞蹈[记] 来自“舞踊”
  무인 [名] 武者[记] 来自“武人”,即武将、军人等
  무직 [名] 失业,没工作的人[记] 来自“无职”
  묵인 [名] 默认[记] 来自“默认”
  문득 [副] 恍然, 顿时, 骤然间
  문맥 [名] 文字上下文[记] 来自“文脉”
  문신 [名] 纹身[记] 来自“纹身”
  문턱 [名] 门坎
  문학 [名] 文学[记] 来自“文学”
  문학 작품 [名] 文学作品
  문화권 [名] 文化圈[记] 来自“文化圈”
  물불 가리지 않다 [俗] 不管三七二十一[记] 字面意思是“不分水火”
  뮤지컬 [名] 歌剧[记] 来自 musical
  미끌미끌하다 [形] 溜滑的
  미만 [名] 未满[记] 来自“未满”
  미분양 현상 [名] 未售出现象
  미역 [名] 海带
  미역국을 먹다 [俗] 考试落榜或失利[记] 海带汤在古代是产妇必吃的食物,同时“生孩子”和“解散”在韩语中均是해산。传说日本占领朝鲜半岛后解散了朝鲜军队,人们借用描述产妇的“吃海带汤”评价朝鲜军人失去了工作。后来的人们觉得海带是很滑的食物,吃了海带在考试中容易刷下来,因此参加考试的人尽量避免吃海带。
  미인 [名] 美人, 美女[记] 来自“美人”
  미지수 [名] 未知数[记] 来自“未知数”, 지수(n.指数)
  미처 [副] 来不及
  미천한 신분 [名] 卑微的身份
  미혼 [名] 未婚[记] 来自“未婚”
  민담 [名] 民间故事, 民间传说[记] 来自“民谈”
  민영화 [名] 民营化[记] 来自“民营化”
  민족 [名] 民族[记] 来自“民族”,韩国人自称为“한민족(韩民族)”
  민주주의 [名] 民主主义[记] 来自“民主主义”
  밀 [名] 麦, 小麦
  밀밭 [名] 麦田
  밀접하다 [形] 密切[记] 来自来自“密切”
  밑 빠진 독에 물 붓기 [俗] 比喻再努力也不能成功的事情[记] 字面意思是“向露底的缸灌水”
  바가지를 긁다 [俗] 唠叨[记] 字面意思是“用手刮水漂”,一般用于形容妻子因经济问题对丈夫唠叨的情形
  바람직하다 [形] 最好...[例] 아이들이 자신의 생각을 충분히 표현할 수 있도록 가능성을 열어두는 것이 바람직하다; 最好是使孩子们可以充分表达自己想法。
  바야흐로 [副] 正在,正[例] 바야흐로 앞날이 창창하다; 来日方长
  박대 [名] 冷待[记] 来自“薄待”
  박람회 [名] 博览会[记] 来自“博览会”
  박쥐 [名] 蝙蝠[记] 쥐(n.老鼠)
  반면 [名] 反面[记] 来自“反面”[反] 정면(n.正面)
  반색 [名] 高兴, 欢喜[记] 一般以 반색하다 的形式使用
  반성 [名] 反省
  반전 평화 행사 [名] 反战和平活动
  반찬 [名] 盘餐,饭菜
  반추하다 [动] 回味,反刍[记] 来自“反刍”

责任编辑:刘小蜗

收藏此页】【 】【打印】【回到顶部
小语种课程列表页
文章搜索:
 相关文章
小语种文章页底部580*75广告
文章页右侧第一330*280广告
文章页资讯推荐
热点资讯
文章页330尺寸谷歌广告位
热门课程培训