为了开发先进的微芯片生产技术,这个远东国家建立了一个研究中心,该中心启动资金为一千四百万美元,可以帮助该国开发自己的芯片工业,不必总是依赖于进口技术。
该中心将会应用自己的研究技术和设施,为本国芯片厂家开发新技术。这个国家名列首位的芯片制造公司说,芯片中心的成立可能使这个国家摆脱从他国购买即将淘汰的技术的困境。由于许多外国政府担心先进技术会被用于军事目的,不允许这个国家的芯片生产厂家进口前沿技术,所以这些生产厂家处于一种被动局面。另外,由于这些芯片生产厂家必须向技术提供者支付高额的许可费,这也构成了他们决定要自力更生的一个重要原因。
由于主流芯片生产技术每隔3~5年都要进行更新换代,所以掌握了新技术的厂家就可以以较低的成本制造出较好的芯片,而那些耗费数10亿美元建立起的厂家,如果设备落后,也将会被生产商所淘汰。
十几个芯片厂正在建立之中,每个厂的造价都在几百万美元,其中大部分资金都流向了海外设备商和技术所有者——一主要是日本和新加坡。
如果新建的芯片中心能在改变该国芯片行业的被动形势中起到重要作用,该国承认,一千四百万美元的投资仍是微不足道的。该国正在开发综合技术,大部分投资将用于与技术和知识产权所有者建立联盟。
★1).The country says that the investment of US$14 million is big enough for developing that country’s chip industry.-W
★2).That country gives top priorities to developing chips for military purposes.-N
★3).Although the licensing fees are not very high, that far-east country cannot afford to pay.-N
★4).Many western countries ban the exporting of the most advanced chip-making technologies to that country to prevent them from being used for military purposes.-R
★5).Currently, almost all the flagship chipmakers in that country are owned by American investors.-N
★6).Mainstream chip production technology develop rapidly.-R
★7).More than 10 chip plants being built in that country are an example of self-reliance.-W