文章页内部300*250广告位
4 단어
기억하다 记住,
펴지다 展开,打开,
손잡이 把手,抓手,
말을 듣다 听话,听使唤,
바꾸다 换,调换
본문
죤슨: 아저씨, 저 기억하십니까?
大叔,还记得我吗?
주인: 며칠 전에 우산을 사신 분 아니세요?
您不是几天前买雨伞的那位吗?
죤슨: 맞아요. 그런데 이 우산이 잘 펴지지 않아요.
对。可是,这把雨伞不好打开。
주인: 어디 봅시다. 뭐가 잘못된 모양이군요.
让我看看。看样子什么地方有点儿问题。
죤슨: 다른 건 괜찮은데 손잡이가 말을 듣지 않습니다.
别的都没问题,把手不听使唤。
주인: 다른 것으로 바꿔 드리지요.
给您换一把吧。
문법
5.-ㄴ 모양이다/-은 모양이다/-는 모양이다/-ㄹ 모양이다/-을 모양이다
惯用型。用于谓词词干和体词谓词形后面,表示推测,相当于汉语的“看起来……、看样子……”。
动词现在时用-ㄴ 모양이다
动词过去时用-ㄴ 모양이다/-은 모양이다
动词将来时用-ㄹ 모양이다/-을 모양이다
집에 아무도 없는 모양이에요.
看样子家里没人。
학생들이 시험을 잘 본 모양이죠?
看起来学生们考试考得不错吧?
옷 입는 걸 보니까 외출할 모양입니다.
看你的穿衣打扮,看样子是要出门啊。
부인이 몹시 아픈 모양입니다.
夫人看起来病得不轻。
헤어지게 되어서 섭섭한 모양입니다.
要分手了,看样子依依不舍。
광고의 비중이 날로 커지니까, 광고를 만드는 사람들도 좋은 대접을 받게 되는 모양이다.
随着广告比重的日渐增大,制作广告的人也似乎受到了较好的待遇。
열이 나는 걸 보니 아무래도 감기인 모양이야
(他)正在发烧,看样子可能得感冒了。
어제 상하이에서 돌아온 모양이야.
好你是昨天从上海回来的。
아직 많이 남은 모양이야.
好像剩很多。
비가 내릴 모양이니 빨리 빨래를 걷어아
好像要下雨了,赶快把晾着的衣物收起来吧。
责任编辑:sealion1986