剑桥英语五级考试(MSE)阅读理解难句完全解析11
来源:优易学  2011-10-9 16:53:26   【优易学:中国教育考试门户网】   资料下载   外语书店

  48.Moreprobableisbirdtransport,eitherexternally,byaccidentalattachmentoftheseedstofeathers,orinternally,bytheswallowingoffruitandsubsequentexcretionoftheseeds.

  更有可能的是鸟类运输:或者是通过外部途径,即由于种籽偶然粘附在羽毛上;或者是通过内部方式,即由于鸟类吞食果子并随后将种籽排泄出来。

  49.Itisnotknownhowrarethisresemblanceis,orwhetheritismostoftenseenininclusionsofsilicatessuchasgarnet,whosecrystallographyisgenerallysomewhatsimilartothatofdiamond;butwhenpresent,theresemblanceisregardedascompellingevidencethatthediamondsandinclusionsaretrulycogenetic.

  现在尚不知这种类似稀少到何种地步,也不知道是否它最常见于象石榴石一类的硅酸盐内含物中,而这类物质的晶体结构普遍地在某种程度上类似于金刚石的晶体结构。但一旦存在,这种类似就被视作极有说服力的证据,证明金刚石与内含物确是同源的。

  50.Eventhe“radical”critiquesofthismainstreamresearchmodel,suchasthecritiquedevelopedinDividedSociety,attachtheissueofethnicassimilationtoomechanicallytofactorsofeconomicandsocialmobilityandarethusunabletoilluminatetheculturalsubordinationofPuertoRicansasacolonialminority.

  即使是对这一主流研究模型的“激进”批评,诸如《分裂的社会》一书中所提出的那种批判,亦将少数民族同化问题过分机构地与经济和社会移动性的因素联系起来,因此无从阐明波多黎各人作为一个殖民地少数民族的文化从属关系。

  51.Theyarecalledvirtualparticlesinordertodistinguishthemfromrealparticles,whoselifetimesarenotconstrainedinthesameway,andwhichcanbedetected.

  它们被称为“虚粒子”,以便与实粒子区分开来,而实粒子则不会以这种方式受到制约,并且其存在可得以测定。

  52.OthertheoristsproposethattheMoonwasrippedoutoftheEarth’srockymantlebytheEarth’scollisionwithanotherlargecelestialbodyaftermuchoftheEarth’sironfelltoitscore.

  其他的理论家提出,在地球的大部分铁沉入到地核之后,由于地球与另一个庞大的天体发生碰撞,月亮便从地球那石质的地幔中撕裂开来而形成的。

责任编辑:mman

文章搜索:
 相关文章
文章搜索:
热文排行
联系MSE考试编辑
外语频道最新资讯