possible强调客观上可能性,但常带有“实际可能性很小”的暗示。如:It’s possible, though not probable, that he will accept these terms. (他有可能接受这些条件,但希望很小。)
likely暗示从表面迹象来判断“有可能的”。如:It is likely that he will come.(他多半会来。)
108.purpose, goal, aim, end, object
purpose目的,意图,比较确定,多指采取坚决的行动去达到目的。如:The tutor explained the purpose of the exercise.(导师说明了该练习的目的。)
goal指经过仔细考虑而选中的比较大的目标,常需要努力或克服困难才能达到的目的。如:The goal of her desire is to be a singer.(她渴望成为一名歌唱家。)
aim常指短期目标,往往比较具体,也比较实际。如:My first aim is to receive a complete and good education.(我的第一个目标是接受完整和良好的教育。)
end目标,目的,较正式。如:My chief end is to serve my country and my people.(我的首要目标是为国为民服务。)
object指较明确具体的单个目标,往往出于直接的需要和愿望。如:What is the object of your visit?(你访问的目的是什么?)
109.respectable, respected, respectful, respective
都是形容词。
respectable可尊敬的,值得尊重的。如:His parents were poor but respectable.(他父母虽穷却令人尊敬。)
respected表示受人尊敬的,可用于对年长的人,权威性的意见等。
respectful指“充满敬意的”,是主动性的尊重他人。如:The students were very respectful towards the great man.(这些学生对这位伟人十分敬仰。)
respective表“各自分别的”,修饰名词时,名词一般用复数。如:They went back to their respective houses.(他们回了各自的家。)
110.round, around
round作副词时,同around意思相近,规范用法应区别动态和静态。 Round用于圆周运动或测量,around用于指遍及表面或中心附近。如:The spaceship traveled round the world in 40 minutes. They planted trees around the lawn.
around用于指遍及表面或中心附近。如:The spaceship traveled round the world in 40 minutes. They planted trees around the lawn.
111.rouse, arouse
rouse表“激起”,语气比arouse强,常有“积极行动”的意思。
arouse表“引起”,动作意味较弱,在表“唤起”意义时,可用rouse换用。
112.say, speak, talk, tell
say着重所说的话,可用作及物动词,带宾语从句。
Speak着重开口发声,不着重所说的内容,一般作不及物动词,用作及物动词,宾语只能是某种语言等少数几个名词,不能接that从句。
Talk表示通过谈话方式交换意见、思想、消息等,一般只作不及物动词。
Tell表示告诉,有时兼含“嘱咐”,“命令”等。Tell the truth说真话,tell a lie说谎,tell a story讲故事等为固定搭配。Tell是及物动词,但其后不跟that从句。
113.senseless, sensible, sensitive
senseless愚蠢的(常作定语);无知觉的(常作表语)。
Sensible懂事的,明智的。如:He is a sensible child.(他是个懂事的孩子。)
Sensitive有感觉的,敏感的。如:Eyes are very sensitive to light.(眼睛对光敏感。)
114.shake, shiver, tremble
shake颤抖,颤动,指任何短促而急促的摇动,有时喻指对决心,信念的动摇。如:He was shaking with fear.(他吓得发抖。) Nothing can shake our determination.(什么也动摇不了我们的决心。)
shiver战栗,寒战,指因寒冷,恐惧或体弱多病而引起的抖动。如:The old man stood shivering in the wind-swept street.(这位老人站在寒风凛冽的街上发抖。)
tremble颤抖,发抖,指因寒冷、情绪变化、体弱多病而不由自主轻微地抖动。如:A poor old woman stood at the corner, trembling with age.(一位可怜的老妇人站在拐角处,因年老而不断哆嗦。)
责任编辑:小草